Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
1. A "How do you do" az nem egy üdvözlés, csak bemutatkozás után használjuk.
2. Az "excuse me" és a "sorry" között nagy különbség van. Az "excuse me"-t akkor használjuk, mielőtt még csinálunk, vagy mondunk valamit. A "sorry"-t pedig bocsánatkérésre.
3. A "college" nem kollégiumot jelent, hanem egy magasabb végzettséget adó iskola neve.
4. Az egyetemi végzettséget nem diplomának hívják, hanem "degree"-nek. A "diploma" az egy alacsonyabb végzettséget jelent.
5. "a heavy smoker", "a heavy drinker", "a heavy sleeper" azok a személyek, akik nagyon sokat dohányoznak, isznak, és alszanak.
|
|
14 éve | Dallos Andrea | 3 hozzászólás
Most olvastam: az egyetemeken, főiskolákon belüli vizsgáztatással orvosolná a nagyon erősen érezhető nyelvvizsgahiányt a Nemzeti Erőforrás Minisztériuma.
A Somogy tévé beszámolója szerint a Kaposvári Egyetemen van nyelvoktatás, de a legtöbb hazai campuson nem tanítanak idegen nyelvet. Kaposváron is sok diploma marad az intézményben, mert nem csatolnak nyelvvizsga-bizonyítványt a hallgatók. Az intézmény új rektora a kritikus helyzet megoldására egy tervet is kidolgozott.
Egy új könyv olyan furcsa szavakat gyűjt egy csokorba, mint például a „nakhur”, ami a csak orrcsiklandozásra tejet adó teve perzsa neve.
Látott már olyan nőt, aki hátulról gyönyörűen nézett ki, de elölről csalódást keltő volt? A japán nyelvnek erre külön szava van – ezt és hasonló szókülönlegességeket ismerhetünk meg a nemrég megjelent I Never Knew There Was A Word For It című angol könyvből.
Az új könyv a világ 300 nyelvéből szemezget furcsa kifejezéseket.
Íme az alapvető éttermi kifejezések angol nyelven, ha esetleg elakadnánk a rendelésben, vagy asztalt szeretnénk foglalni:
1.Van szabad asztaluk?
- Do you have any free tables?
2.Egy asztalt két személyre, lesz szíves:
- A table for two please!
3.Szeretnék asztalt foglalni:
- I'd like to make a reservation.
- I'd like to book a table, please.
4.Mikorra?
- When for?
- For what time?
5. Hány személyre?
- For how many people?
6.Kérhetném a menüt?
a Millenáris B csarnokában
Kinek érdemes elmenni a Nyelvparádéra?
Jöjjenek tehát a leges- legalapvetőbb városi helyszínek magyar-spanyol, illetve spanyol-magyar fordításban, hogy ne az utolsó pillanatban kelljen fellapozgatni a zsebszótárat, ami talán épp nincs is nálunk.
Én is tanultam régebben zenére, amolyan ráhangolódásképp jó volt - persze szigorúan vokáltól vagy emberi szövegtől mentes! - zenét hallgatni, miközben nyaltam be az újabb szavakat. Azt akkor még nem is gondoltam, hogy ezzel esetleg még jót is teszek magamnak :)
Most olvastam ugyanis, hogy a Northwestern University kutatóinak áttekintő elemzése szerint a hangszeres zenélés előnnyel jár számos más kommunikációs készséget tekintve is, beleértve a nyelvet, beszédet, memóriát, figyelmet.
Reneszánszát éli a latin nyelv Angliában, egyesek szerint a celebek gyakori latin nyelvű tetoválásainak is köze van ehhez.
David Beckhamnek és Angelina Jolienak is vannak latin nyelvű tetoválásai, a Mail Online cikke szerint ez is hozzájárul, hogy a latin nyelv reneszánszát éli a Egyesült Királyság középiskoláiban.
A latin nyelv ismerői ugyanakkor figyelmeztetnek, hogy nem minden latin nyelvű tetoválás helyes nyelvtanilag. Danielle Lloyd modell felirata „Quis Attero Mihi Tantum Planto Mihi Validus” például helytelenül ülteti át „A lekicsinylés csak megerősít” mondást.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Utolsó hozzászólás