Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Nyelvtanulás klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Hátas Melinda
Nyelvtanulás klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
13 éve | Dallos Andrea | 5 hozzászólás
Jön az ősz, vele együtt a nagy esőzések. Ha Londonban járunk, akkor ezeket dudoroghatjuk magunkban halkan :) Ha meg nem, akkor csemeténknek is megtaníthatjuk.
Kezdeném is a legismertebbel:
1. Rain, rain, go away,
Come again another day;
Little (Eszter/Dani stb.) wants to play,
Rain, rain, go away.
Egy másik, dallam nélküli:
2. It’s raining, it’s pouring.
The old man is snoring.
He went to bed and bumped his head
and couldn’t get up in the morning.
A pókocskás is nagy kedvencünk, nagyon szeretik a kicsik mutogatni a kis kezeikkel:
3.
13 éve | Dallos Andrea | 3 hozzászólás
Most olvastam: az egyetemeken, főiskolákon belüli vizsgáztatással orvosolná a nagyon erősen érezhető nyelvvizsgahiányt a Nemzeti Erőforrás Minisztériuma.
A Somogy tévé beszámolója szerint a Kaposvári Egyetemen van nyelvoktatás, de a legtöbb hazai campuson nem tanítanak idegen nyelvet. Kaposváron is sok diploma marad az intézményben, mert nem csatolnak nyelvvizsga-bizonyítványt a hallgatók. Az intézmény új rektora a kritikus helyzet megoldására egy tervet is kidolgozott.
|
|
Nem mindegy, hogy meg tudunk-e szólalni Barcelona kellős közepén, ha éppen vészhelyzetbe bonyolódunk, például - bár ne történjen meg! - kifordul a bokánk, vagy ellopják a tárcánkat. De az sem rossz, ha rá tudunk kérdezni, merre van a helyi piac, gyógyszertár vagy bank.
Jöjjenek tehát a leges- legalapvetőbb városi helyszínek magyar-spanyol, illetve spanyol-magyar fordításban, hogy ne az utolsó pillanatban kelljen fellapozgatni a zsebszótárat, ami talán épp nincs is nálunk.
Azt már bemutattuk ebben a posztban, hogyan is illik köszönni hispániai embertársunknak. Na de hogy néznek ki a legalapvetőbb udvariassági formulák? Hát így!
Köszönöm! - Gracias!
Nagyon köszönöm! - Muchas gracias!
Nincs mit. - No hay de qué / De nada.
Köszönöm, nem. - No, gracias.
Bocsánat. - Perdón.
Bocsásson meg! - Perdóneme / Discúlpeme.
Sajnálom. - Lo siento.
Nagyon sajnálom. - Lo siento mucho.
Nem számít.
Hiszen minden társalgás kezdete az, hogy egy köszönéssel megnyitjuk a kapukat. Oké, de hogyan tegyük ezt a világ második leggyakrabban használt nyelvén, amit közel 400 millióan beszélnek? Hát így!
Spanyol | Jelentés | Megjegyzés |
Hola | Hello, szia | |
Hola, aló, jaló, bueno, al, diga | Halló, szia (telefonon) | A telefonos üdvözlés vidékenként más. A választás a helyi szokások alapján történik. |
Adiós | Viszlát. (Búcsúzás.) | Néhány területen előfordul az a változat is: chau (Olykor ciao-nak betűzik - az olasznak megfelelően). |
Egyre tudatosabban tanuljuk a nyelveket, és úgy tűnik, a nyelvtudás jelentőségének már sportszakemberek is felismerték: a Nemzeti Sportszövetség sportolókat, edzőket, bírókat, adminisztrációs dolgozókat írat be nyelvi képzésre.
A program, amit felöleltek, a Leonardo da Vinci innováció transzfer projektje, amit az Isztambuli Fővárosi Önkormányzat Ifjúsági és Sport Igazgatósága dolgozott ki. Eddig egy kérdőíves kutatást csináltak csak meg a projekt résztvevői, aminek kiértékelését török és cseh szakemberekkel vállvetve történt.
Aki már jól ismeri a német nyelvet és így a német irodalmat is, hétvégén látogasson el a Német-Magyar Irodalmi Fesztiválra.
A Berlin-Budapest fesztivált április 22 és 25 közt rendezik meg a Goethe Intézet, a Petőfi Irodalmi Múzeum és a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál közös szervezésében.
„A közhasznú Lelbach Alapítvány ösztönzésére létrejött rendezvénynek komoly előzményei vannak, tavaly a 9. Berlini Nemzetközi Irodalmi Fesztivál keretén belül a Collegium Hungaricum Berlin épülete adott otthont egy német-magyar irodalmi fesztiválnak.
Úgy gondoltam, érdemes lehet egy bejegyzést ennek is szentelni, hiszen sokan lebecsülik az idegen nyelven megtekintett filmek erejét. Igenis nézzünk filmeket eredeti nyelven!
És nem csak azért mondom ezt, mert a magyar szinkron általában bődületesen rossz. Pedig az: sokszor nem képes átadni a lényegi mondandót, a finom árnyalatokat, sőt, néha totál elcsúsznak a jelentést illetően (és akkor még a stúdió kongásáról, az affektáló szinkronszínészekről nem is beszéltünk, de talán jobb is).
13 éve | Dallos Andrea | 0 hozzászólás
Akinek ilyen bizonyítvány van a kezében, arról világszerte tudják: az angolt magas szinten beszéli. Üzleti angol nyelvből ugyancsak lerakható a Cambridge vizsga, három különböző szinten.
Az egynyelvű Cambridge-i nyelvvizsgák 2003 óta vannak akkreditálva Magyarországon, vagyis érettséginél, felvételinél, diplománál és munkavállalásnál is komoly fegyverténynek minősülnek az ember kezében - de nem csak itthon, külhonban szintén. Arra azonban fontosnak tartom felhívni a figyelmet, hogy a követelmények itt meghaladják a klasszikus, "Rigó utcait".
A két legnépszerűbb újlatin nyelvet számtalan nyelviskola tanítja, nem is beszélve az iskolában választható nyelvtanfolyamokról.
Mielőtt döntenénk, érdemes mérlegelni - mit szeretnénk kezdeni a jövőben? Vajon jó lesz hozzá a választott nyelv? Ha nem tetszés-nemtetszés alapon választunk, miként dönthetjük el, melyik a jobb nyelv számunkra?
A francia nyelvet 28 országban beszélik, a spanyolt 20-ban. Az angol után a francia nyelv az, amelyik minden kontinensen megtalálható, a spanyol nyelvűek száma viszont magasabb.
14 éve | Dallos Andrea | 8 hozzászólás
Egy friss felmérés szerint a Magyarországon élőknek egyötöde tud csak megszólalni valamilyen más nyelven a sajátján kívül. Úgy gondoltam, beszélhetnénk erről, akár kommentek formájában is, hiszen ez az arány meglehetősen aggasztó - annak tükrében meg pláne, hogy az unió legtöbb országában az emberek fele-harmada beszél idegen nyelvet. Ehhez képest mi sehol nem vagyunk.
Ahogy én látom (nem vagyok nyelvtanár, nyelvtanuló annál inkább), még mindig erős az a tendencia, hogy a fiatalok csak az egyetem elvégzéséhez szükséges nyelvvizsga miatt iratkoznak be tanfolyamra, de utána elhanyagolják a felgyűlt ismereteket, pedig ma, a felgyorsult információáramlás korában bármikor neki lehet veselkedni például külföldi hírportálokat olvasgatni, van belőlük dögivel - de nem, sokak még mindig úgy tekintenek az idegen nyelvre, mint valami szükséges rosszra, amit el kell szenvedni.
14 éve | Dallos Andrea | 2 hozzászólás
Ahogy a Bonus nyelviskola oldalán is olvasható: az Euro nyelvvizsga nem egyszerűen csak az adott nyelv ismeretére apellál, de a mindennapokban jelentkező igényeket is szem előtt tartja. Aki ezt a vizsgát teszi le, biztos lehet benne, hogy nem fog leblokkolni, ha megszólítják London utcáin! :)
S hogy ez miért is van így? Azért, mert a vizsgázót minden esetben életszerű szituációkkal szembesítik, így a gyakorlati nyelvhazsnálat kerül a fókuszba. Az Euro nyelvvizsgák államilag elismert vizsgának számítanak, így emiatt sem kell aggódni - mindennek tetejében pedig még választani is lehet, hogy egy- vagy kétnyelvű változatban kívánja-e ezeket lerakni a vizsgázó.
A nyelvtanulás oka ezerféle lehet, van, aki csak hobbiból tanul de van olyan is, akinek létfontosságú az idegen nyelvek ismerete. Egy cseh mondás szerint ha nem ismerünk az anyanyelvünkön kívül mégegy nyelvet, csak egy életet élünk. Minden új nyelv felfedezése egy új élettel is kecsegtet.
Nézzük, melyek azok az okok, melyek a nyelvtanulás felé terelgetnek minket.
Kivándorlás: Az új lakóhely megköveteli a nyelv ismeretét is, hiszen a beilleszkedés csak így lehetséges.
14 éve | Dallos Andrea | 0 hozzászólás
Magyarország egyik legrégebben működő nyelvvizsgarendszere az ITK Origó, gyakorlatilag a Rigó utcai nyelvvizsga gyermeke. És hogy miért jó? Hát mert alapvetően a korszerű idegennyelvtudás-felfogáson alapszik.
2001. év végétől az ITK Origó vizsga bejelentett vizsgahelye a fővárosi székhelyű Bonus nyelviskola, itt tehetjük le ezt a típusú vizsgát angol, német, olasz, spanyol és francia nyelvekből. Az Origó vizsgák abban egyedülállóak, hogy az adott idegen nyelv tananyagától, tanítási módszereitől, tantervétől és a ráfordított tanulási időtől függetlenül egységes követelményrendszer alapján, komplexen mérik a nyelvtudást.
A tanulás ott kezdődik, hogy kiválasztunk egy számunkra érdekes nyelvet, majd választunk egy tanulási módszert. Mindenkinek megvan a kedvenc nyelve, vagy azért, mert már tanulta, vagy azért, mert annyira szép, hogy szeretné megtanulni.
A következő felsorolás talán segít a döntésben, nézzük, mi olyan vonzó egy-egy ország nyelvében:
Angol: Vitathatatlanul a világ legjelentősebb nyelve, a tudomány és a gazdaság számtalan angol nyelvű kifejezést használ. Az angol nyelv tanulását megkönnyíti, hogy rengeteg újság, könyv, film, weboldal segíti a vele való ismerkedést.
Minden nyelvtudor szerint napi fél óra a minimum, amit nyelvtanulásra kéne fordítani, ha látványos fejlődést szeretnénk. De mi a helyzet akkor, ha ez nem megy? Szerintem sokkal kevesebb embernek van napi szabad fél órája, mint akinek igen, de ez nem kifogás :)
Éppen erre való az audio nyelvtanulás, azaz a CD-s vagy kazettás nyelvlecke. Így takarítás, vezetés vagy utazás közben is elsajátítható az idegen nyelv és ami a legfontosabb, a kiejtés. Hiszen hiába tudja valaki remekül a nyelvtant, ha a kiejtése csapnivaló, ezért szinte a legfontosabb tudás a szavak, a kiejtés és a magyar nyelv számára fura hangzók ismerete.
14 éve | Dallos Andrea | 0 hozzászólás
Sziasztok! A tippek után, úgy hiszem, nem meddő dolog az egyes nyelvvizsga típusok bemutatása sem - röviden, lényegretörően. Kezdjük az ECL-lel!
Az ECL mozaikszó kibontva: European Consortium for the Certificate of Attainment in Modern Language, uniós tagállamok összefogásával jött létre. Ami érdekes: az ECL-nek nem csak képviselete van Magyarországon, de a központja is itt található, a Pécsi Tudományegyetem Nyelvi Titkárságán.
Ezt angol, német, olasz, lengyel, szlovák, spanyol, román, orosz, szerb, cseh, bolgár nyelvből rakható le, amik közül az angol és német (na meg a magyar is, de az most nyilván nem érdekel minket) nemzetközi is, az állam is elismeri, és akkreditált is.
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Utolsó hozzászólás